FilmG bhidio

Tha S1 a’ toirt sùil air buaidh fònaichean-làimhe air am beatha fhèin agus beatha dhaoine mun cuairt orra. Dè bhios sinn a’ dèanamh leotha? An dèan sinn an gnothach as an aonais?


In this film, S1 pupils pose significant questions about mobile phones. What purpose do we use them for? Are we capable of living without our phones? Who tends to be more addicted, young people or adults?

 

For more of our school entries please click here and enjoy.

Pòl Moireasdan

Thàinig Pòl Moireasdan a-stigh dhan sgoil an-dè airson bruidhinn mu dheidhinn am pàirt a th’air a bhith aig cànanan na bheatha. Dh’inns e dhuinn mu dheidhinn na diofar àitichean anns a bheil e air a bhith air sàilibh gu bheil tòrr chànanan aige: Gàidhlig, Gearmailtis, Ruisis cànan an Ukraine agus Spàinntis.  Tha e air a bhith anns a’ Ghearmailt, an Ruis agus an Spàinn.  Chaidh e cuideachd dhan Fhraing còmhla ri caraidean airson na h-Olympics ann am Paris.

Tha e air a bhith ann an oilthigh Dhun Eidinn agus Oxford agus a-nis tha e ann an Harvard.

Dh’inns e dhuinn gun chuidich Gàidhlig e ann a bhith ag ionnsachadh cànanan eile gu h-àraid Gearmailtis. Bha e ag ràdh nuair a tha thu ag ionnsachadh cànanan gu bheil e a’ toirt dhut cothrom ionnsachadh mu dheidhinn a’ chultar agus na dòighean aig na daoine a tha dha bhruidhinn cuideachd.

Tha e air a bhith ann am mòran àitichean agus mar sin tha e air tòrr chothroman fhaighinn a bhith a’ ruith (fear de na cur-seachadan a tha gu math cudromach dha) ann an àitichean eadar-dhealaichte.

An uair a bhitheas e deiseil anns an oilthigh tha e ag iarraidh a bhith a’ teagasg Ruisis ann an oilthigh.

Chòrd e rinn gu mòr coinneachadh ri Paul agus bha e uabhasach inntinneach cluinntinn mu dheidhinn na cothroman a tha e air fhaighinn a thaobh gu bheil ùidh aige ann an cànanan.

 

Ava Peers, Iona MacInnes, Màiri MacInnes, Chiara Fisher

Pòl Moireasdan

Thàinig Pòl Moireasdan a-stigh dhan sgoil an-dè airson bruidhinn mu dheidhinn am pàirt a th’air a bhith aig cànanan na bheatha. Dh’inns e dhuinn mu dheidhinn na diofar àitichean anns a bheil e air a bhith air sàilibh gu bheil tòrr chànanan aige: Gàidhlig, Gearmailtis, Ruisis cànan an Ukraine agus Spàinntis. Tha e air a bhith anns a’ Ghearmailt, an Ruis agus an Spàinn. Chaidh e cuideachd dhan Fhraing còmhla ri caraidean airson na h-Olympics ann am Paris.

Tha e air a bhith ann an oilthigh Dhun Eidinn agus Oxford agus a-nis tha e ann an Harvard.

Dh’inns e dhuinn gun chuidich Gàidhlig e ann a bhith ag ionnsachadh cànanan eile gu h-àraid Gearmailtis. Bha e ag ràdh nuair a tha thu ag ionnsachadh cànanan gu bheil e a’ toirt dhut cothrom ionnsachadh mu dheidhinn a’ chultar agus na dòighean aig na daoine a tha dha bhruidhinn cuideachd.

Tha e air a bhith ann am mòran àitichean agus mar sin tha e air tòrr chothroman fhaighinn a bhith a’ ruith (fear de na cur-seachadan a tha gu math cudromach dha) ann an àitichean eadar-dhealaichte.

An uair a bhitheas e deiseil anns an oilthigh tha e ag iarraidh a bhith a’ teagasg Ruisis ann an oilthigh.

Chòrd e rinn gu mòr coinneachadh ri Paul agus bha e uabhasach inntinneach cluinntinn mu dheidhinn na cothroman a tha e air fhaighinn a thaobh gu bheil ùidh aige ann an cànanan.

Ava Peers, Iona MacInnes, Màiri MacInnes, Chiara Fisher

Sabhal Mòr Ostaig

Chuir sinn fàilte mhòr air Murchadh MacSuain, a thàinig a Sgoil Lìonacleit Diluain 16 An Dùbhlachd airson bruidhinn ri sgoilearan mun cholaiste Ghàidhlig Sabhal Mòr Ostaig anns an Eilean Sgitheanach.

We were delighted to welcome Murdo MacSween who came to Sgoil Lìonacleit on Monday 16 December to speak to classes about the Gaelic college Sabhal Mòr Ostaig. Murdo delivered an engaging presentation and spoke to pupils about employment opportunities associated with Gaelic.

Sabhal Mòr Ostaig

Chuir sinn fàilte mhòr air Murchadh MacSuain, a thàinig a Sgoil Lìonacleit Diluain 16 An Dùbhlachd airson bruidhinn ri sgoilearan mun cholaiste Ghàidhlig Sabhal Mòr Ostaig anns an Eilean Sgitheanach.

We were delighted to welcome Murdo MacSween who came to Sgoil Lìonacleit on Monday 16 December to speak to classes about the Gaelic college Sabhal Mòr Ostaig. Murdo delivered an engaging presentation and spoke to pupils about employment opportunities associated with Gaelic.

S2 Gàidhlig, Leading the Learning

Air Diardaoin, 28 An t-Samhain, lìbhrig S2 Gàidhlig leasanan Gàidhlig do luchd-obrach na sgoile a tha ag ionnsachadh Gàidhlig. Bha na leasanan tarraingeach agus abair gun do dh’ionnsaich luchd-obrach faclan agus abairtean a bhios gu feum. Is math a rinn sibh, S2!


On Thursday 28th November, the S2 Gàidhlig class prepared short Gaelic lessons for members of staff who are keen to develop their skills in Gaelic. They delivered engaging lessons for all ability levels about a range of topics including greetings, numbers, place names and food. Well done, S2!

Deasbad Nàiseanta @ 25

Tha sinn moiteil à Anna NicDhòmhnaill agus Eibhlin NicCoinnich (S4) a ghabh pàirt anns an Deasbad Nàiseanta ann an Steòrnabhagh anns an t-Samhain. Rinn iad fìor mhath anns gach cuairt den fharpais.


We are very proud of Anna MacDonald and Eibhlin Mackenzie (S4) for taking part in this year’s National Gaelic Debating Competition in Stornoway in November. They acquitted themselves well in both rounds of the competition and should be very proud of their achievements!

Bonnach Strùthain

Mar phàirt de Sheachdain Dualchas na Cruinne, chunnaic clasaichean S1 Cultair mar a dhèanadh iad bonnach Strùthain. Sheall Ann Marie NicIain, a tha air cliù a choisinn mar shàrbhèicear, gach ceum den reasapabaidh agus abair gun do chòrd e ris a h-uile duine nuair a thàinig e a-mach às an àmhainn!


In order to mark World Heritage Week at the end of October, the S1 Culture classes were treated to a demonstration of how to make a Struan cake by local, expert baker Ann Marie Johnson. Struan cake is traditionally baked in communities in Uist at the end of September to mark the end of the harvest and it is considered a local delicacy.

Bonnach Strùthain

Mar phàirt de Sheachdain Dualchas na Cruinne, chunnaic clasaichean S1 Cultair mar a dhèanadh iad bonnach Strùthain. Sheall Ann Marie NicIain, a tha air cliù a choisinn mar shàrbhèicear, gach ceum den reasapabaidh agus abair gun do chòrd e ris a h-uile duine nuair a thàinig e a-mach às an àmhainn!


In order to mark World Heritage Week at the end of October, the S1 Culture classes were treated to a demonstration of how to make a Struan cake by local, expert baker Ann Marie Johnson. Struan cake is traditionally baked in communities in Uist at the end of September to mark the end of the harvest and it is considered a local delicacy.

Report a Glow concern
Cookie policy  Privacy policy