Hello team Hollywood!!!
This morning I read the story about Jordan’s new Jaiket and I read the two poems. I managed to translate most Scottish words apart from three: doukin,besom and fyke. Does anyone know what they mean in English? I also wrote my own poem, here it is:
Aw Mither
Can ye tak’ me tae Palmerston fur fish ‘n’ chips ‘n’ tae th’ speil pairk if ye hae time. Ah hae Dane a’ mah homework ‘n’ ah promise tae hulp choap th’ lime.
A’richt mah wee lassie, ah will tak’ ye thare th’ nicht
We kin hae some fin, ‘n’ choap th’ lime some ither time.