https://www.anaelisamiranda.com/literacy
Tell us a little about yourself and your family.
I am from the US and my husband is from Mexico. We met when we were both studying at the University of Illinois – Champaign, when they matched us up to be buddies (he was an exchange student at the time, and I was supposed to “show him around.”) We lived in London for a few years when we first married, and then lived in the US for many years. We moved to Mexico a year ago to improve our kids’ Spanish. Toño works in consulting and I am a teacher (ESL and Spanish). My kids (through birth and adoption) have roots in Mexico, the US, China, and Ethiopia. What benefits does knowing different cultures and languages bring to your children?
I think the biggest advantage to being raised culturally aware is that they are more open to new experiences, they do not judge others, and they have a lot of empathy for people, accepting their different perspectives.How do you incorporate minority-language literacy in your daily lives? When we are in the US, I make sure I have plenty of books in Spanish around- both that I can read to them, and that they can read on their own.Staying consistent in raising multilingual kids is tough. How do you and your kids stay motivated and focused on the goal? It is really hard because when I am in a rush, I easily slip into English. We need to speak Spanish at home because my husband works long hours, and he doesn’t see them as much as I would (so OPOL wouldn’t work for us). We mess up a lot, and just start over and try harder 🙂 Have you encountered any literacy difficulties? How have you dealt with them? What would you tell parents who are hesitating about teaching their kids to read in multiple languages? Tell us about how you started Kid World Citizen. |
|