Tag Archives: France

Immigration

In my school, there were a few children who had recently moved to the area from abroad.  Specifically, in the the CE2 class I was working in there were two young boys who had recently moved to France from countries in North Africa.  The teacher of the class explained to me that both these boys had a very poor level of French when they had first arrived and this was a challenge for both the children and the teachers when they had to communicate with one another.

Due to the pupils’ ages, as upper school pupils, when their classmates studied French Literacy and Grammar, these two boys would work from textbooks aimed at the earlier stages.  This level of differentiation seemed quite difficult for the teacher to manage as the boys needed a lot of her attention.  I also wondered whether this language barrier ever made the boys feel secluded from the rest of the class.  However, due to the teacher’s inability to split her time between her and the class the whole day, the boys took part in other lessons with the whole class in other curricular subjects.  This meant that even over the short period that I was in the class, I noticed how much more they had integrated into the classroom environment and were now managing to communicate with their classmates much more confidently.

Immigration is becoming more of a recurring them across Europe and so I feel as though witnessing firsthand how children from other countries with language difficulties are accommodated for was valuable for me in the future.  It was also nice to see how the current political climate regarding immigration in France, which is met with some hostility, did not seem to filter into the school and that these children were not hindered by their cultural differences.

School Culture

Throughout my time in Orléans, I have noticed some key differences in the French lifestyle compared to the Scottish lifestyle, which have been interesting for me to experience.

One thing I have observed during my time here is that the relationships between the children and the teachers are quite different from in Scotland. I have noticed an increased level of respect from the children towards any adult, which is evidenced in some of their mannerisms. For example, whenever another adult enters the classroom, the whole class stands up as a sign of respect to their authority and they then wait to be told to sit back down. In response, I feel as though the teachers are more trusting of the pupils and there is an extra level of maturity from the children, even in CP, which I have seen when I have accompanied the children outside the school grounds.

Perhaps this increased level of maturity comes from the difference in the school structure and the ages at which a child reaches each stage. Children do not start formal schooling until age 6, making them a whole year older and more experienced than the children starting school in Scotland. Equally influential is the amount of time they spend in “maternelle” or nursery school. Children can attend nursery school from the age of 3 until they are 6, though attendance is not compulsory.

Recent debate in France has arose from French President, Emmanuel Macron’s declaration that school will be compulsory from the age of 3 from 2019, which has sparked more concern regarding teacher shortages in France, a large issue.  Cortes (2018) explains in his article for Marianne that if Macron’s plan was to go ahead, a minimum of 800 new teaching positions would have to be created to accommodate what is estimated as a further 25,000 pupils.  This will be difficult for the French Government as they are already facing teacher shortages, with one article explaining that people are not even considering the profession are they are put off by the insufficient wages and how difficult it is to enter the field academically (Bancaud, 2017).  Teacher shortages is an issue that has also plagued Scotland in recent years, however, the cultural aspects of the job, such as the difficult testing to achieve the qualification and the inability for teachers to choose where they want to work has made the profession even less desirable to the French.

Not only is the structure of the school different, the management of the school is also slightly different.  The main difference is that the Headteacher or “directeur/directrice” is part of the teaching staff and is responsible for their own class.  At my school, the teacher was present in the class 4 days a week and the children had another teacher on Tuesdays.  The Ministry of Education (2014) outline three main responsibilities of a Headteacher above and beyond a normal staff member, which are: to have pedagogical control, to control the operation of the school and to maintain relationships with parents and partners of the school.  In Scotland, the Headteacher would take a backseat from teaching in order to perform these extra duties, however, in France, this is not the case.  As a result, I felt as though the Headteacher’s attention was divided quite often as she performed the role of both a teacher and a director simultaneously, which must put a lot of strain on these teachers.

References

Bancaud, D.  (2017)  ‘How to fight against the shortage of teachers in the primary?’, 20 Minutes, 11 October.  Available at: https://www.20minutes.fr/societe/2149171-20171011-comment-lutter-contre-penurie-profs-primaire  (Accessed: 6 April 2018).

Cortes, A.  (2018)  ‘Preschool compulsory from 3 years old: ok, but with which teachers?’, Marianne, 28 March.  Available at :https://www.marianne.net/societe/ecole-maternelle-obligatoire-des-3-ans-d-accord-mais-avec-quels-profs  (Accessed: 4 April 2018).

Ministry of Education  (2014)  The Job of the School Director.  Available at: http://eduscol.education.fr/cid82065/le-metier-de-directeur-d-ecole.html  (Accessed: 5 April 2018).

The Impact of Placement

Overall, my placement has been an enjoyable experience and I have expanded my knowledge on several key issues regarding learning and teaching in the primary school, foreign languages and embracing different cultures.  One of the main benefits of the placement, for me, was having the opportunity to come abroad and experience a primary school from a different cultural perspective.  This has led to me making a lot of comparisons between Scotland and France, which has helped highlight to me some of the great features of school in Scotland and some of the aspects we could perhaps adopt from school in France.  I think that having the opportunity to compare two different education systems has helped me to become more critical and reflective, but it had also caused me to become more passionate about education in Scotland and what it stands for.  In France, their educational philosophies different significantly, they focused a lot more on academic achievement and teacher-led learning, as opposed to the more creative and child-centred learning through discovery and play promoted in Scotland.  These differences were even evident from the aesthetics of the classrooms, which left little to no room for group activities.

Before embarking on this placement, I had began to question whether primary teaching was suited to me after worrying whether I had explored every option.  However, this comparison has really opened my eyes and reassured me that I am following the right path.  This was further confirmed to me after experiencing some level of frustration when I was not given many opportunities to develop my practice and build a relationship with the pupils through teaching.  This was perhaps the biggest challenge of the placement, as I felt as though I was not given the opportunity to reach my full potential and grow as much as I did during first year placement.  However, I do understand that the intense period of observation I did in the school was still very valuable to me as a professional, as I was continually receiving new ideas and learning new techniques from more experienced teachers without the added intensity of having to be responsible for a full class for extended periods of time.

Living abroad has also impacted me on a personal level as this has been the longest period of time that I have spent away from home in Scotland.  Living in Orléans has had it’s challenges, even simple tasks, such as going to the supermarket, have been made quite difficult due to the language barrier and French culture meaning that shops are not open as regularly as in Scotland and the concept of convenience is very different from back home.  I think that from this experience, I have learnt how to be more independent and self-reliant, even just by managing manoeuvring public transport to and from school on my own.  My living situation has also brought out more of my communication skills as I have been living in shared student accommodation for the last 8 weeks.  This has involved having to share one small kitchen with 30 other people and also working with the other girls on my placement to coordinate meals and travel plans etc.

As a whole, I am proud of how I have adapted to being away from home and how I have pushed myself out of my comfort zone by working in a school where I had to speak French.  Being a position where I felt frustrated and unused has made me more determined to prove my worth to a team and so I feel as though when I am on my next placement, I will not be as shy and reserved as I might have been before.

 

Dictation – La dictée

Dictation is an exercise used in schools when teaching language. Brunfaut and Banerjee (2013) describe dictation as, “an exercise in which a selected passage is read aloud to students in carefully chosen chunks at a speed that is slow enough to allow them to copy it down”. Dictation is used as a way to test many aspects of language, such as spelling, punctuation and grammar, which is why the exercise is held in such high esteem in France, as Valette (1964, p431) explains that the student, “is examined on his knowledge of orthography and his understanding of grammatically agreements”, which is a difficult aspect of the French language to grasp.

Through my observations at this school, I have noticed that each teacher approaches dictée differently. Teachers of Cycle 3 approach the exercise in a more traditional way by reading out a passage for the children to listen to and copy, which they then discuss in part. Where as teachers of Cycle 2 tend to recite short phrases for the children to copy before they progress onto full texts. As well, each teacher reads out the text differently, some repeat small chunks as many times as necessary and others limit the amount of times a single phrase can be repeated. I think this highlights how important it is for a teacher to know the pupils in their class well, as they will have tailored their approach appropriately to suit their needs.

As the French language is such a prominent part of the French curriculum, teachers use dictation techniques quite regularly throughout the week. Due to falling standards in French children’s reading and writing skills, with studies showing that, “the CM1s are now significantly behind the average of the European Union countries,” (Pirls Survey) the French Education Minister, Jean-Michel Blanquer, has proposed daily dictation nationwide, in an initiative called, “une dictée par jour” (Le Point, 2017). French newspaper, L’express (2018), reported that this initiative was just one of four circulars published by the Government, which Blanquer described as, “a national reference of text” providing recommendations to teachers.

References

Brunfaut, T. and Banerjee, J.  (2013)  ‘Dictation’ in Byram, M. and Hu, A. (ed.) Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning.  Available at: https://books.google.fr/books?id=XxZbhSsqnUQC&pg=PT470&dq=teaching+dictation&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwizptXA6LLaAhWMHsAKHdrQCj44ChDoAQg1MAM#v=onepage&q=teaching%20dictation&f=false  (Accessed: 15 April 2018).

L’express  (2018)  ‘Dictation, Mental Arithmetic, Reading: the recommendations of the National Education to teachers’, 26 April.  Available at: https://www.lexpress.fr/actualite/societe/dictee-calcul-mental-lecture-les-recommandations-de-l-education-nationale-aux-enseignants_2003741.html  (Accessed: 28 April 2018).

Le Point  (2017)  ‘A dictation a day: the Blanquer Formula to raise attainment levels’, 12 May.  Available at: http://www.lepoint.fr/societe/une-dictee-par-jour-la-formule-blanquer-pour-remonter-le-niveau-05-12-2017-2177440_23.php  (Accessed: 28 April 2018).

Valette, R.  (1964)  ‘The Use of the Dictée in the French Language Classroom’, The Modern Language Journal, 48(7), pp. 431-434.

Week 3

Tuesday

Today, I am back in the CM1/CM2 class. Since I have been in this class a few times, I am beginning to notice some of their routines. For example, they begin each day practicing their English by answering some basic questions about the date and the weather. This is similar practice to what I saw on placement in a Scottish school last year where the children did the same but in French. I think that warm up activities like these are beneficial for the children as they require the constant revision of basic content, keeping it fresh. I was told by the teacher that the high school wants these children to become more solid in their English writing skills, which is why the teacher gets them to write out their answers on their white boards so that they are practicing spelling and grammar. This is something I will keep in mind when organising lessons for the upper half of the school in the future.

So far in this school, I have not seen a lot of creative work, however, today I observed the children take part in a writing activity entitled, “jogging d’ecriture”. This was a five-minute opportunity for the children to write a story with no guidance regarding the content. The teacher told me that this activity had motivated many reluctant writers from when she first introduced it. She felt that the activity was a great source of enjoyment for the children as it was a time where they could be creative and free from any constraints. When I was on my first year placement, I came across many reluctant writers and I struggled to motivate them, which is why I liked this little activity in particular. Just as important as the writing was the opportunity to share the stories with the class. Sharing a piece of writing is a very big step for many children and the atmosphere created in the classroom was encouraging and filled with enjoyment and praise. This was such a nice activity to observe and one that I will keep in mind for future placements as it serves a great purpose in developing writing and presenting skills.

Wednesday

In light of recent events in France, I saw how current affairs can impact a school and the curriculum. Last Friday, “gunman hijacked a car near the southwestern town of Carcassonne and then shot at a group of four national police officers returning from a morning jog,” before he then, “stormed into a supermarket, opened fire and held employees and customers hostage for several hours” (McAuley, 2018). Today, the teacher spent some time at the start of the day speaking to the children about terrorism. She conducted this in the form of a question and answer session, where the children could ask her questions about either the attack or terrorism in general and she would attempt to answer their questions in a safe and secure environment. This was with the CM1/CM2 class and so it may not have been appropriate further down the school, but I felt it was important for the children to have the opportunity to ask these questions and talk about these very current issues impacting their country. Having an awareness of the world and the issues that affect it is just one of the steps towards these children becoming more active and civic members of their community and society. In a follow up to the session, the upper half of the school gathered in the playground before break for a poignant tribute to the victims of this attack by observing a minute of silence. This was something the children observed and respected well.

After break, I had the opportunity to teach my first English lesson. The teacher had informed me yesterday that she wanted me to teach the children about school in Scotland, including the uniform and the timetable of the school week. I, therefore, produced a PowerPoint presentation (see Appendix 1) that included these elements and also included some of the aspects of Scottish schools that were different to France. Accompanying the PowerPoint was a print out of a mock timetable with the school subjects in English (see Appendix 2) and the children had to fill in the blanks with the equivalent in French.

As this was my first time teaching, I was very nervous and felt as though I rushed though some of the content. Upon reflection, I should have taken more time to consolidate the key vocabulary in the PowerPoint, such as the clothing items of the school uniform, to ensure the children fully understood it. Also, my phrases about the school week were in English and so a lot of the children were struggling to understand. I did not realise this issue and tried to move on too quickly, which prompted the teacher to step in and guide the children in their understanding. This is something I should have been aware of and perhaps I should have learnt more French phrases in preparation for the lesson so that I could check for understanding, such as, “do you understand the first phrase?” or “what does this say in French?”

However, one thing the teacher did seem happy with was the timetable worksheet I had produced as she noted that the children could glue this in their jotter and use it for revision purposes. The worksheet directly corresponded to the timetable I had displayed of the whiteboard and so I could help them with the answers in an accessible way. Though one thing I would have perhaps done differently was ask the children to come up to the board and write the answers, as this is a common technique I have observed the some of the teachers using in the classroom. This, I think, would have made the lesson feel more interactive and may have helped to improve the attentiveness of the children, who were becoming quite restless.

Overall, I think the lesson was ok, I felt that I had good resources to support the children’s learning, however, I was nervous and so my delivery was a little rushed and could certainly be improved.

Thursday

 Today, I did the same lesson with the CE1/CE2 class at the beginning of the day. Before I could start, the teacher received a phone call and had to step out the classroom. The class began to get restless during this period and so I decided to do a small warm-up activity that I had seen them do before with their teacher to try and refocus them. I think this showed good initiative, as I was unsure of how long the teacher would be away and I felt the behaviour of the class needed managed. Doing a warm-up activity also relaxed me much more and consequently, I did not rush this lesson.

This time when I began with discussing the school uniform, I spent a lot longer explaining the vocabulary. During my time here, I have picked up a few key instructional phrases and so I asked the children these instructions in English first then repeated the phrase in French to ensure they had all understood. For example, when I wanted them to practice pronouncing the different articles of clothing in the school uniform, I said, “repeat after me” and then consolidated this by saying, “répéter après moi”. With the older children, the English will usually suffice, but, when I begin teaching in the early stages, short phrases like “régarder moi” and “écouter”, will be very useful for behaviour management.

Another aspect of the lesson I thought was an improvement from yesterday was that it was more interactive. Yesterday, the teacher had the children ask me what some of the subjects on the timetable were, but today, I asked the children the question, “What is…?” for each of the subjects and they answered in French. I then had different children come up and write the French under the English on the whiteboard. This was more interesting for the children and they seemed more engaged than the class before. I also enjoyed this lesson much more because the children were so engaged and willing to participate.

One thing that I would have changed, though, was that I didn’t have the worksheet resource ready for the children. This means that they do not have any concrete work from the session to put in their jotters and use for revision at a later date. This is not an example of good organisational skills, however, I had no prior knowledge of when I would be teaching this lesson. The lack of a structured plan for my day is something I am struggling with, as I do not know what to prepare for when. I am, therefore, learning that it is worth being over prepared and I have begun preparing a bank of English lessons ready to use when I am asked to teach.

Other than this, I felt that the lesson was a vast improvement on yesterday’s lesson as it flowed at a better pace and I took more of an authoritative role in the classroom by relying on the teacher much less. One piece of feedback I did receive was that the teacher would like a revision resource for the school uniform (see Appendix 3), which is something I will produce in preparation for tomorrow, when I teach this lesson again to CM2.

In the afternoon, we had a meeting with Nina to mark the middle of our placement. We all sat in her office for a casual talk about the progress of our placement and how life in France was going. As the four of us were in the same meeting, I had the chance to hear some of the things the others had been doing at their schools. Hearing about some of the challenges they had faced and how they had resolved them was interesting and helpful for me to hear. They have slightly more teaching experience than me and so the things that they shared about these experiences were valuable to me, personally.

I have also began to realise more the value and significance of my extended observational period as I have learnt so much about French schools and the curriculum in France, as well as observing excellent teaching practice which I can now emulate in my lessons. One thing, though, I do wish had improved more is my level of French, as I feel as though I am understanding a lot more when I listen but I am still lacking confidence in my speaking skills. I plan to make improving my French my main goal for the end of placement review with Nina in 3 weeks time.

Friday

 In the afternoon, I taught my lesson on School in Scotland to the CM2 class. Beforehand, I was able to print both resource sheets for the children and I was much more organised. However, when I begun to teach, I was faced with a technical issue with the PowerPoint because the pictures did not appear on the screen. As a result, I had to deviate from my original plan and improvise by using the worksheet I had produced, which had the pictures on it anyway, to explain the vocabulary. This was not what I had originally wanted, but I think it was an appropriate alternative given the circumstances and I feel as though I handled the issue well so that the lesson could continue.

I presented the lesson in a very similar way to yesterday, as I knew this technique would work well. I also incorporated the new worksheet into the lesson, as well as the timetable worksheet. As a result, the children could work on their timetable at the same pace as we were filling out the timetable on the board and so they were learning it as they wrote it. Now, they have a resource with all the school subjects in English and the correct corresponding word in French to use for revision purpose.

Though, one thing that was slightly different about this lesson was the timing, as they afternoon had provided a longer teaching slot than the others. Therefore, a lesson that had ran long enough on Wednesday and Thursday finished to early today. At that point, the teacher stepped in and asked the children to work in pairs quizzing each other on the new vocabulary they had learnt. This is something I could have thought of prior to the lesson so, in future, I should plan a few extra finishing activities in case the teaching slot is longer than I had anticipated.

Though, despite this, I feel as though the lesson went well. The class had been quite disruptive for their own teacher throughout the day but I managed to keep them engaged and used some the phrases I had been learning and practicing to keep their behaviour under control. I also took the opportunity to move around the classroom when the children were working in pairs to observe and assess their level of understanding. Next week, I hope to have the opportunity to revise this content with the classes I taught so that I can see how well they understood and can remember.

In summary, I have felt a lot happier at the end of this week of placement. I am becoming more familiarised with the children and the teachers, which is helping me to become more involved within the school and the class. My early opportunities to teach went well and I feel more confident about teaching in the future. It is great to teach the children about Scotland and some of the cultural differences between France and Scotland, as I am passionate about this and so I hope these opportunities continue.

References

McAuley, J.  (2018) ‘French police officer who swapped himself for gunman’s hostage dies’, The Washington Post, 24 March.  Available at: https://www.washingtonpost.com/world/hostage-situation-in-southern-france-being-investigated-as-terror-attack/2018/03/23/64649f1e-2e93-11e8-8ad6-fbc50284fce8_story.html?noredirect=on&utm_term=.ce493ead79fd  (Accessed: 28 March 2018).

Appendices

Appendix 1 – School in Scotland

Appendix 2 – Scottish School Timetable

Appendix 3 –  The School Uniform

Week 1

Tuesday

When I first arrived at my school, école Bel-Air, I was greeted by the “directeur”, who is the equivalent of the Scottish head-teacher. She informed me that for the first week I would be given the opportunity to observe in different classrooms at different levels. The first classroom I visited was “cours préparatoire” or “CP”, which is the equivalent of Primary 1 in Scotland, where the children were 6 years old. The CP classroom was very different from what I expected and very different from an early years classroom in Scotland.

The layout of the classroom was very basic as the children sat in pairs and had their own individual desks that faced the front. I think this is helpful for the children as their desks have a shelf underneath (see images below) containing all their books, jotters and writing materials, which created the sense of an individualised place they are responsible for. Also, the children hardly ever had to leave their desks to retrieve anything as all the resources they needed were in front of them. From an organisational point of view, this is a good set up as it helps to make transitioning periods much smoother. However, as I observed throughout the day, this layout does not facilitate effective paired and group discussions, something which is valued and encouraged in the Scottish classroom, but is lacking here.

A view of a desk, which seats an individual child.

View of the shelf under the desk containing a child’s resources.

Also apparent was the lack of shared spaces in the classroom; the only area present was the library, though this was not set up in a way which encouraged children to go and read, it was merely a display of the books on offer. In Scotland, a lot of emphasis is placed upon play and experience to facilitate learning, but in French classrooms there are no areas for explorative play, no toys present and no carpet area for soft play. The classrooms in this particular school are quite limited for space and I feel as though teachers in Scotland work harder to ensure they are maximising their space and designing their classrooms to fit the contours of the room.

Wednesday

The structure of the school day is very different from the school day in Scotland and this is largely due to the cultural differences between these two countries. For example, the school day is much longer, beginning at half past 8 and ending at half past 4. These longer days mean that the children receive two 15-minute long breaks, one in the morning and one in the afternoon, then lunch, which lasts two hours, beginning at 11:30. In France, Lunch is a very important part of the day, with French sociologist Thibaut de Saint Pol (cited in Ditton, 2016), describing lunch as “an important social time” and “family identity, work teams or friends are built around these moments”. This is a concept that I am struggling to become accustomed to as, in Scotland, lunch is very much viewed as a refuelling step between breakfast and lunch and so, we eat fast and with convenience. As a result, lunch for me feels very long and causes the day to drag. However, one aspect of the French school day I actually prefer is that Wednesdays are a half-day and school finishes at 11:30, the first time I experienced this, which made the lessons that morning more concise. I thought finishing early midweek broke up the week nicely and it was nice to have time after school to be able to do things.

Today was also my first opportunity to talk to the children about themselves and their work. I did find this difficult to do, as my current level of French is quite minimal and vice versa with the children and their level of English. However, I managed to pick out key words and phrases to respond to some of their questions and the children were also very imaginative in their ways of communicating with me, as they drew pictures or pointed at books to express to me what they meant. One thing I loved seeing was the children’s clear curiosity for language, as they were showing me pictures from books and asking me to say what they were in English. By the end of the day, they were attempting to use English to communicate with me. This love of language is something that, as I teacher, I want to foster in my future classroom by introducing foreign languages early on and partnering them with social or picture cues to excite the children.

Thursday

Today, I observed and aided in an English lesson given to the CM1/CM2 class. At the beginning of the day, the children were given the instruction to ask me questions in English. These questions ranged from “What is your name?” and “How old are you?” to “What is your favourite movie?” and “Where do you live?” I knew that what was important was that the children were hearing how I pronounced specific words, and so I made sure to repeat the stem of their question in my answer, for example, if I was asked, “What is your favourite colour?” I would answer, “My favourite colour is…”. This will also help the children to form sentences rather than one-word answers, which was something that the teacher was keen for them to do.

One thing that is very different about teaching a foreign language in France than in Scotland is that in France, the teacher tries to conduct the whole lesson in that foreign language, i.e. English, therefore the instructions are in English as well as the disciplining. I found this was a good way to teach the children as they were fully immersed in the language and they seemed able to follow and understand what the teacher had said with minimal clarification. As instructions are often common phrases in many lessons, the children are constantly exposed to these phrases and the repetition will continually improve their overall understanding. Another important aspect of learning a language is relying on context, which I have found has improved my French over this week.

Most of their lessons throughout the day were very short sessions of French language/literature and Mathematics. I found out today that a large portion of the timetable consists of French and Maths, as children receive French lessons twice a day, a total of 10 hours per week, and they study Maths at least once a day, totalling of 5 hours a week. Other aspects of the school curriculum include a lot of focus on English and Sports. This particular school provides a variety of opportunities for the children to take part in sports taught by specialised instructors, as I accompanied the CP/CM1 class today to the local swimming pool for a swimming lesson.

Another interesting aspect of observation I did today was looking through the different jotters of the pupils. They had several jotters for different subjects; however, one jotter that peaked my interest was a jotter entitled, “Discovering the World”. The jotter was divided into five sections (see picture below), and seemed to equate with Environmental Studies/Social Subjects, which we teach in Scotland, as well as incorporating elements of Maths and Science. The last section, “vivre ensemble”, presented work done on society and ethics, which was the first example I had seen of Religious Education’s replacement in the French curriculum. 

Contents page of the jotter, “Discovering the World”.

An example of work on the French Presidential Elections.

Friday

 As Friday was St Patrick’s Day, I observed the teacher of the CM1/CM2 class teach a lesson on the day and it’s history. The teacher provided a worksheet for the pupils to read, which had passages of text in both French and English. The teacher asked me to read out the English for the children so that they could listen to my pronunciation. She then picked out some of the key vocabulary from the text to form a list in their jotters for future reference. This teacher informed me that because these children are the stage before high school, the teachers at the high school had requested that the children gain more experience of reading and writing in English. This highlighted to me that the rate of progression expected in children learning a foreign language in France is very fast, as when children first begin school, a lot of emphasis is placed on hearing the words not reading the words.

Before this lesson, I hadn’t really witnessed a lot of learning outside of French and Maths, and so this lesson began to feel more similar to the style of teaching practiced in Scotland, specifically the cross-curricular potential, which the teacher fully exploited. Throughout the lesson, the pupils were receiving an immersive experience regarding St Patrick’s Day; they were looking at pictures and they were watching videos, whilst also reading and listening to text in both French and English.

After lunch, I then visited the CE1/CE2 class. This class has two teachers, one of whom is also the head-teacher of the school. With this class, I visited the local sports centre, where they were learning how to fence. To get to the sports centre, we took a short bus journey, which gave me the opportunity to speak with some of the children, mostly them wanting to practice their English on me.

Overall, I have observed a large majority of the classes in the school during this first week and although I would have liked to have observed a bit more English and have been more involved in the lessons, I am hoping that this is something that will happen over the coming weeks.

References

Ditton, H. (2016)  ‘Why do the French take such long lunch breaks?’, The Local (France edn), 28 April.  Available at: https://www.thelocal.fr/20160428/why-do-the-french-take-such-long-lunch-breaks  (Accessed: 14 March 2018).

 

The French School System

Before going on placement, I took part in a lesson with a French Teacher on my first day in Orléans.  This was a taster session on the structure and characteristics of the French School System.  The session was given in French, so it was challenging to follow, however, I surprised myself on how much I was able to understand.  The information received on the French school system was very interesting and has been useful to know prior to my placement, as there are some differences between the system in France and in Scotland.

One of the key differences I learnt was that, in France, children are not obliged to start school until the age of 6, where as in Scotland, they begin school at the age of 5.  Another very apparent difference between France and Scotland is that French schools are described as “laique”, or secular in English.  A secular school system separates the church from the state, with the view that religion is a private affair and not for public life, therefore pupils do not express the customs of their religion and the classrooms do not have any religious symbols, such as a Bible or a Qur’an present.  This is to emphasise the French values of libertié, égalité and fraternitié, as the children view each other as the same and, therefore, equal.  As a result of this, French teachers do not teach Religious Education, unlike in Scotland, where Religious Education is compulsory.  Instead, French children learn about how to become valuable and civic members of society.  There are some schools is France where religion is part of the school, however, these schools are part of the private sector and so they are not free to attend.

The French school system is separated into four cycles, which encompass children from ages 3 to 18.  These four cycles span four different buildings, as children begin school at “maternelle” (nursery), move to “école élementaire/primarie” (primary school), then “collége” and “lycée” (high school).  By the time pupils reach their last year of “lycée”, they will have sat exams to receive, “le Baccalauréat”, a leaving certificate, which can be achieved in specific streams, such as, the sciences or literature.

“école élementaire/primarie” is the equivalent of the Scottish primary school and it is where pupils work through Cycle 2 and 3. Also included in Cycle 3 is “sixiéme année de collège”, known as first year of high school in Scotland, as the French Government wanted to ensure a successful transition between the two school by continuing on the skills and knowledge obtained in Primary School and encouraging Primary and Secondary teachers to work together to bridge this gap. This was something I thought as similar to the customs of Scottish Education, as Primary 7’s in Scotland often take part in transition days and special events at their cluster high school to prepare them for the transition.

Teacher employment is also very different in France than in Scotland.  I was informed that teaching is a very popular career and jobs are sparse.  Like Scotland, France is split up into different regions making up 13 regions on the mainland in total.  The region we are staying in is Centre – Val de Loire and so students who study to become teachers in this region will sit an exit  exam, called the “concours” to become teachers.  However, they are then not guaranteed a job in this region and may have to travel or move far away depending on the demand for teachers.  Therefore, teachers in France do not get to choose what school they want to work in, which is a definite downfall for prospective teachers who may have family commitments or location preferences.

Overall, I found the differences between the two systems fascinating, and there are definitely pros and cons for each.  When evaluating the French system, one aspect I particularly liked was the structure of four cycles used to split up the different stages of school.  The use of cycles groups several years together so that there is communication between these years, thus ensuring a steady level of progression within and between the cycles.  However, personally, a major con in France is that the education system is secular, as for me, a child’s religion is a part of their identity.  Children spend around 30 hours a week in school, a huge portion of their childhood and so to spend this amount of time suppressing a part of your identity is something I disagree with.

References

École supérieure du professorat et de l’éducation (2017)  Livret d’accueil 2017-2018.  [pdf].  Orléans: ESPE.

 

Placement Proposal

For my Learning from Life placement, I would like the opportunity to experience teaching abroad, specifically the connection with University of Orléans in France. From researching the University of Orléans, I have been made aware of the unique links between the city of Dundee and Orléans, as twin cities, particularly in teaching, where students from the University of Orléans have travelled to Dundee to visit Scottish Primary Schools. I feel as though this experience would have been valuable for these students, as they immersed themselves into Scottish culture and practice, and it is an experience I would like to take full advantage of in Orléans.

Throughout my time at school, I studied French up to SQA Higher Level; constantly updating my French vocabulary, learning about the customs of France and developing my basic skills in reading, writing, listening and speaking.  Also, during my first year placement, I had the opportunity to teach a French lesson to my pupils, however I did struggle with the proper pronunciation of some words and accents. Therefore, I feel as though my core language skills and accent would significantly benefit from a period of full immersion in French culture.

Not only will my knowledge of the French language hopefully improve, my practice will also benefit, as I am provided with alternative methodologies, which I believe will provide a broader perspective of our own curriculum, when critically compared with the curriculum in France.

As well as being able to contribute practical experience teaching and a developing knowledge of the French language, I am a native English speaker. Therefore, my extensive vocabulary and comprehension of complex grammar systems will be advantageous in supporting those who study English as a second, or even third, language. Equally, I can provide French children with knowledge of Scotland; her culture, her customs and her history, somewhere they might never get the chance to visit themselves, and I would be proud to be an ambassador for Scotland and Dundee.